Arabe

Arabe

L’apprentissage de l’arabe présente de réels atouts tant au plan culturel qu’à celui des échanges scientifiques et commerciaux

Aujourd’hui, l’enseignement de la langue et de la culture arabes répond à de puissantes motivations. Il s’agit en premier lieu de satisfaire les besoins manifestés par des élèves et des étudiants de toutes origines qui veulent acquérir la connaissance de spécialités liées au monde arabe, allant de l’archéologie, de l’histoire ancienne, de la littérature médiévale, de l’islamologie, aux nouveaux métiers issus des industries de la langue, incluant en particulier la traduction commerciale, éditoriale ou littéraire, l’édition, les professions de l’animation sociale ou culturelle, le journalisme, l’industrie, le commerce (y compris électronique), ainsi que l’enseignement et la diplomatie. C’est que la langue arabe, depuis l’essor qui l’a progressivement transformée en une langue moderne à partir de la disparition de l’empire ottoman, a retrouvé toute sa place de grande langue véhiculaire mondiale.

Légende de l'image

En dehors de l’impérieuse nécessité de satisfaire le souhait légitime des élèves et des étudiants d’apprendre l’arabe où qu’ils vivent, l’offre d’enseignement de cette langue correspond maintenant à des besoins réels et urgents dans le monde non arabe, et singulièrement en France, puisque notre pays est étroitement lié au monde arabe, en pleine expansion, par de nombreuses et importantes relations politiques, culturelles, économiques et commerciales.

L’arabe est parlé, sous ses divers registres ou variétés dialectaux, par les habitants d’une importante partie  du monde, et en particulier par les citoyens des vingt-deux pays arabes membres de la Ligue arabe, de l’ONU, de l’UNESCO et des autres organisations internationales. Sous sa forme littéraire (ou littérale, ou classique), l’arabe est la langue écrite et de communication internationale de ces pays.
Parlée par plus de deux cent cinquante millions de personnes à travers le monde, l’arabe couvre un domaine très étendu qui va du Moyen-Orient, à l’Afrique et à une partie de l’Asie. C’est la langue officielle des vingt deux états membres de la Ligue arabe et l’une des langues de travail aux Nations Unies.
De part sa situation au carrefour de trois continents : l’Europe, l’Afrique et l’Asie, le monde arabe bénéficie d’une position stratégique de tout premier plan. Connaître la langue arabe devient alors  un atout essentiel dans le cadre de négociations.
Le monde arabe est le leader mondial pour ses réserves de gaz et de pétrole. La France est le premier partenaire commercial de trois des États du Maghreb. Premier investisseur en Tunisie et au Maroc, deuxième investisseur en Algérie, la France entretient également des relations de coopérations culturelle, scientifique et commerciale privilégiées avec les pays du Moyen-Orient et du Golfe..
La langue arabe, commune de l’Espagne à l’Inde, a favorisé, à partir du VIIIe siècle les échanges. Gardienne des savoirs anciens de la Grèce, de l’Inde, de la Perse et de la Mésopotamie, l’arabe a permis de faire progresser le patrimoine scientifique universel dans toutes les branches du savoir intellectuel et technique, prolongeant les héritages anciens et bâtissant une nouvelle modernité. L’histoire occidentale a cependant longtemps ignoré l’apport du monde arabe au patrimoine universel de l’humanité.
La langue arabe comprend différents registres, communément appelés «littéral» (ou «littéraire») et «dialectal», qui correspondent à l’ensemble des domaines de la communication, orale et écrite, dans les sociétés arabes.
Les dialectes qui diffèrent d’un pays à l’autre et même d’une région à l’autre possèdent des traits communs selon qu’il s’agit de dialectes orientaux ou maghrébins, citadins ou bédouins. Leur domaine d’utilisation se limite à l’expression des situations de la vie quotidienne. Ils sont également le mode d’expression privilégié des cultures populaires (chansons, cinéma, théâtre populaire…)
L’arabe littéral est la langue officielle de l’ensemble des pays arabes et ce qui les rassemble. C’est également la langue de la littérature et des médias, en même temps que le vecteur de transmission du patrimoine, profane et religieux, de la civilisation arabo-islamique.
Le locuteur arabe utilise les deux registres, entre lesquels existe, plutôt qu’une frontière stricte, une série de paliers qui constituent des registres intermédiaires.
L’arabisant aura donc intérêt à posséder des bases solides en arabe littéral et à maîtriser les clés qui lui permettront de s’adapter au mieux aux différents niveaux de communication.

C’est l’arabe littéral, langue officielle et de communication commune à l’ensemble du monde arabe qui est enseignée.
De façon à doter les élèves de réelles capacités de communication courante dans la langue, et de la flexibilité permettant d’évoluer avec aisance dans différentes régions du monde arabe, les élèves sont, dès la première année, initiés, à travers l’étude de séquence de films, de chansons ou d’extraits poétiques, aux modes de passage vers les différents dialectes.

L’ALPHABET arabe 

Nom

Lunaire

Solaire

Lettre

Exemple

Hamza

à

 

ء

الأربعاء

Alif

à

 

ا

الآن

Ba’

à

 

ب

البيت

Ta’

 

Õ

ت

التلميذ

Tha’

 

Õ

ث

الثلاثاء

Jim

à

 

ج

الجريدة

Ka’

à

 

ح

الحمامة

Ha’

à

 

خ

الخميس

Dal

 

Õ

د

الدفتر

zhal

 

Õ

ذ

الذباب

Ra’

 

Õ

ر

الرواية

Zay

 

Õ

ز

الزاد

Sin

 

Õ

س

السياسة

Chin/ shin

 

Õ

ش

الشمس

Bad

 

Õ

ص

الصومال

Ead

 

Õ

ض

الضحك

Va’

 

Õ

ط

الطائرة

Za’

 

Õ

ظ

الظروف

‘Ayn

à

 

ع

العربية

Ghayn

à

 

غ

الغرب

Fa’

à

 

ف

الفلسفة

Qaf

à

 

ق

القمر

Kaf

à

 

ك

الكتاب

Lam

 

Õ

ل

اللعب

Mim

à

 

م

المغرب

Noun

 

Õ

ن

النور

Ha’

à

 

ه

الهوى

Waw

à

 

و

الوزير

Ya’

à

 

ي

الياسمين

 


L'arabe s'écrit de droite à gauche et de haut en bas.
La langue arabe dispose d'un véritable alphabet de vingt huit lettres : toutes des consonnes.
L'arabe écrit est le même pour tous, partout et depuis toujours.
 

Les emprunts

Chaque jour, vous utilisez de l’arabe sans le savoir…

Lorsque vous…
… allez dans un magasin essayer une jupe en coton, en gabardine, en mousseline ou en satin moiré
… allez déjeuner au restaurant et que vous commandez du couscous, un tajine, du taboulé, un sorbet, un moka, une carafe d’eau, du sirop de fraise ou du café
… vous vous rendez au marché pour acheter des abricots, des artichauts, des oranges, des pastèques, du sucre ou du safran
… allez au zoo contempler la gazelle, la girafe, l’alezan, le méhari ou l’albatros
… flânez dans un souk  et que vous achetez des babouches, un couffin, un burnous, du henné, du khôl, un bijou de dix-huit carats ou en ambre
… naviguez en compagnie d’un fier amiral, évitant les récifs pour ne pas risquer l’avarie
...  étudiez la chimie, usez d’un alambic pour faire des amalgames, jouer avec l’algèbre les chiffres, les algorithmes, utiliser l’astrolabe ou encore l’alidade
…admirez  l’azur, le baobab, le nénuphar …
… vous vous enivrez de l’odeur du jasmin en dégustant un délicieux loukoum

 

Dans bon nombre de vos actions…
… passez la douane, gagner échec et mat, jouer de la guitare ou du luth, aller au hammam ..
… consulter l’almanach ou vous en remettre au hasard…
… avoir une algarade, faire le fanfaron, virer au cramoisi, mais ne pas devenir maboul…
… quelques-uns de vos rêves…
… un lit à baldaquin …un sofa…un  alcazar en Espagne
… une planche de fakir…ou bien un élixir
… devenir un cadi, un caïd, un nabab…
… finir sa vie vizir…. Ou encore mieux …calife….


…  l’arabe vous accompagne

magasin

مخزن

avarie

العوار

jupe

جبّة

alambic

الانبيق

gabardine

قباء

amalgame

الجمع

mousseline

الموصل

algèbre

الجبر

satin

الزيتوني

chiffre

صفر

moiré

مخيّر

algorithme

الخوارزمي

couscous

كسكس

astrolabe

الأسطرلاب

tajine

طاجين

alidade

العداد

taboulé

تبّولة

azur

اللازورد

sorbet

شربة

baobab

الحباب

moka

مخا

nénuphar

النيلوفر

carafe

غرّافة

jasmin

الياسمين

sirop

شراب

loukoum

راحة الحلقوم

café

قهوة

divan

ديوان

abricot

برقوق

Echec et mat

الشيخ مات

artichaut

خرشوف

guitare

القيثارة

orange

نارنج

luth

العود

pastèque

بطّيخ

hammam

حمّام

sucre

سكّر

masser

مسّ

safran

زعفران

almanach

المناخ

gazelle

غزال

hasard

الزهر

girafe

زرافة

algarade

الغارة

alezan

الحصان

fanfaron

فرفار

méhari

مهري

cramoisi

قرمزي

albatros

الغطّاس

maboul

مهبول

souk

سوق

baldaquin

بلدكان

babouche

بابوش

sofa

صفّة

couffin

قفّة

fakir

فقير

burnous

برنس

élixir

الإكسير

henné

حناء

cadi

قاض

khôl

كحول

caïd

قائد

carat

قيرات

nabab

نباب

ambre

عنبر

vizir

وزير

amiral

أمير البحر

calife

خليفة

récif

رصيف

 

 

 

ALORS, APPRENEZ L'ARABE !

Une langue vivante, moderne, une langue de culture et de civilisation ancienne, une des cinq langues officielles de l'ONU, une langue d'échanges commerciaux et internationaux qui vous donnera accès aux grandes écoles : HEC, Langues O, au Ministère de la Défense, à différents BTS aussi.

VOUS POUVEZ L'APPRENDRE AU LYCEE CHOPIN (NANCY) A L'ENTRÉE EN SECONDE :

- comme LV3 - pour les débutants -

Par ailleurs, des préparations à l’oral peuvent être organisées pour l’arabe :
- comme option facultative au baccalauréat -
- comme option facultative au BTS…

A bientôt dans le cours d’arabe, nous avons tellement de choses à apprendre ensemble.


M. Mohamed NAOUI
Professeur d’arabe